Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(socks etc)

  • 1 bless you etc

    expr excl infml

    Did you buy that for me, bless you — Да будет тебе! Неужели ты это мне купил?

    Bless your little cotton socks — Дай тебе Бог здоровья, малыш

    He's lost it again, bless him — Он опять умудрился потерять, дурак

    The new dictionary of modern spoken language > bless you etc

  • 2 watch one's mouth etc

    expr usu imper infml

    Watch your tongue and wipe that grin off you face unless you want me to do it for you! — Давай без грубостей и кончай ухмыляться, а не то ты у меня доухмыляешься!

    The new dictionary of modern spoken language > watch one's mouth etc

  • 3 pair

    peə
    1. noun
    1) (a set of two of the same thing which are (intended to be) used etc together: a pair of shoes/gloves.) par
    2) (a single thing made up of two parts: a pair of scissors; a pair of pants.) par
    3) (two people, animals etc, often one of either sex, who are thought of together for some reason: a pair of giant pandas; John and James are the guilty pair.) pareja

    2. verb
    (to make into a pair: She was paired with my brother in the tennis match.) formar pareja con; emparejar
    pair n
    1. par
    2. pareja
    tr[peəSMALLr/SMALL]
    1 (of shoes, socks, gloves, etc) par nombre masculino; (of cards) pareja
    I've only got one pair of hands! ¡sólo tengo dos manos!
    2 (of people, animals) pareja
    shut up, the pair of you! ¡callaos, vosotros dos!
    1 (people) emparejar; (animals) aparear
    1 (animals) aparearse
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    in pairs de dos en dos
    a pair of knickers unas bragas
    a pair of pants (men's) unos calzoncillos
    a pair of scissors unas tijeras
    a pair of tights un panty, unos pantys
    a pair of trousers unos pantalones
    pair ['pær] vt
    : emparejar, poner en parejas
    pair vi
    : emparejarse
    pair n
    : par m (de objetos), pareja f (de personas o animales)
    a pair of scissors: unas tijeras
    n.
    par (Pareja) s.m.
    pareja s.f.
    yunta s.f.
    v.
    aparear v.
    emparejar v.
    igualar v.
    parear v.
    per, peə(r)
    I
    1)
    a) (of shoes, socks, gloves) par m

    a pair of trousers — unos pantalones, un par de pantalones

    a pair of glasses — unas gafas, unos lentes or anteojos (AmL)

    b) ( in cards) pareja f, par m
    2) ( couple) pareja f

    II
    1.
    transitive verb \<\<objects\>\> emparejar, formar pares con

    2.
    vi ( Zool) aparearse
    Phrasal Verbs:
    [pɛǝ(r)]
    1. N
    1) (=set) [of gloves, shoes, socks etc] par m

    a pair of binocularsunos prismáticos

    a pair of glasses or spectacles — unas gafas, unos anteojos

    we need another pair of handsnecesitamos otro par de manos

    a pair of pyjamasun pijama

    a pair of scissors — unas tijeras, un par de tijeras

    a pair of trousers — un pantalón, unos pantalones, un par de pantalones

    2) (=group of 2 things) pareja f

    a pair of acesuna pareja de ases

    to arrange in pairs — [+ glasses, chairs] colocar de dos en dos; [+ related words, pictures] colocar en parejas

    heel I, 1., 1)
    3) [of people] (=group of 2) par m; (=couple) pareja f

    get out of my sight, the pair of you! — ¡fuera de mi vista, los dos!

    the happy pair — la feliz pareja, los novios

    to do sth in pairs — hacer algo en parejas or de dos en dos

    those two make a right pair! — ¡vaya par!, ¡vaya pareja!

    they make an unlikely pair — forman una insólita pareja, hacen or forman una extraña pareja

    4) [of animals, birds] pareja f

    a carriage and pair — un carruaje con dos caballos, un landó con dos caballos

    5) (=counterpart)
    a) (gen) pareja f

    can I try on the pair to this please? — ¿puedo probarme la pareja, por favor?

    b) (Brit) (Parl) uno de los dos miembros de partidos opuestos que se ponen de acuerdo para ausentarse de una votación y, de esa forma, anularse mutuamente
    6) (Sport)
    pairs dobles mpl

    pairs skatingpatinaje m en parejas

    2. VT
    1) (Zool) aparear
    2) (=put together) [+ socks, gloves] emparejar

    long skirts paired with knitted jacketsfaldas fpl largas a juego or haciendo juego con rebecas de punto

    ginger biscuits are delicious paired with glasses of lemonade — las galletas de jengibre están buenísimas acompañadas de vasos de limonada

    to pair sb with sb: trainees will be paired with experienced managers — a los aprendices se les pondrá formando pareja con gerentes con experiencia

    I was paired with Henry in the general knowledge competitionme pusieron formando pareja con or de compañero de Henry en el concurso de cultura general

    3. VI
    1) (gen) formar pareja(s) ( with con)
    2) (Zool) aparearse ( with con); formar pareja(s) ( with con)
    4.
    CPD

    pair bonding Nunión f de pareja, emparejamiento m

    * * *
    [per, peə(r)]
    I
    1)
    a) (of shoes, socks, gloves) par m

    a pair of trousers — unos pantalones, un par de pantalones

    a pair of glasses — unas gafas, unos lentes or anteojos (AmL)

    b) ( in cards) pareja f, par m
    2) ( couple) pareja f

    II
    1.
    transitive verb \<\<objects\>\> emparejar, formar pares con

    2.
    vi ( Zool) aparearse
    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > pair

  • 4 zweierlei

    Adj. indekl. two (different) kinds of; subst. two things; zweierlei Strümpfe anhaben be wearing odd socks, have on socks that don’t match; das ist zweierlei they’re two completely different things; mit zweierlei Maß messen fig. apply double standards
    * * *
    two kinds of
    * * *
    zwei|er|lei ['tsvaiɐ'lai]
    adj inv
    1) attr Brot, Käse, Wein two kinds or sorts of; Möglichkeiten, Größen, Fälle two different

    auf zwéíerlei Art — in two different ways

    zwéíerlei Handschuhe/Strümpfe etc — odd gloves/socks etc

    zwéíerlei Meinung sein — to be of (two) different opinions

    See:
    Maß
    2) (substantivisch) two different things; (= zwei Sorten) two different kinds
    * * *
    zwei·er·lei
    [ˈtsvaiɐˈlai]
    adj attr two [different]
    etwas versprechen und das dann halten ist \zweierlei to make a promise is one thing, to keep it quite another
    mit \zweierlei Maß messen to apply double standards; s.a. achterlei
    * * *
    Gattungsz.; indekl
    1) attr. two sorts or kinds of; two different <sizes, kinds, etc.>
    2) allein stehend two [different] things

    es ist zweierlei, ob man es sagt oder [ob man es] auch tut — it is one thing to say it and another [thing] to do it

    * * *
    zweierlei adj undekl two (different) kinds of; substantivisch two things;
    zweierlei Strümpfe anhaben be wearing odd socks, have on socks that don’t match;
    das ist zweierlei they’re two completely different things;
    mit zweierlei Maß messen fig apply double standards
    * * *
    Gattungsz.; indekl
    1) attr. two sorts or kinds of; two different <sizes, kinds, etc.>
    2) allein stehend two [different] things

    es ist zweierlei, ob man es sagt oder [ob man es] auch tut — it is one thing to say it and another [thing] to do it

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > zweierlei

  • 5 hole

    1. noun
    1) Loch, das

    make a hole in something — (fig.) eine ganze Menge von etwas verschlingen

    pick holes in(fig.): (find fault with) zerpflücken (ugs.); auseinander nehmen (ugs.); madig machen (ugs.) [Person]

    hole in the heartLoch in der Herzscheidewand

    2) (burrow) (of fox, badger, rabbit) Bau, der; (of mouse) Loch, das
    3) (coll.) (dingy abode) Loch, das (salopp abwertend); (wretched place) Kaff, das (ugs. abwertend); Nest, das (ugs. abwertend)
    4) (Golf) Loch, das; (space between tee and hole) [Spiel]bahn, die

    hole in one — Hole-in-One, das; As, das

    2. transitive verb
    1) Löcher/ein Loch machen in (+ Akk.)
    2) (Naut.)

    be holedleckschlagen (Seemannsspr.)

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/87854/hole_up">hole up
    * * *
    [həul] 1. noun
    1) (an opening or gap in or through something: a hole in the fence; holes in my socks.) das Loch
    2) (a hollow in something solid: a hole in my tooth; Many animals live in holes in the ground.) das Loch
    3) ((in golf) (the point scored by the player who takes the fewest strokes to hit his ball over) any one of the usually eighteen sections of the golf course between the tees and the holes in the middle of the greens: He won by two holes; We played nine holes.) das Loch, der Punkt
    2. verb
    1) (to make a hole in: The ship was badly holed when it hit the rock.) durchlöchern
    2) (to hit (a ball etc) into a hole: The golfer holed his ball from twelve metres away.) einlochen
    * * *
    [həʊl, AM hoʊl]
    I. n
    1. (hollow) Loch nt
    to dig a \hole ein Loch graben
    2. (gap) Loch nt
    to need sth like one needs a \hole in the head etw ist für jemanden so überflüssig wie ein Kropf fam
    to cut \holes in sth Löcher in etw akk schneiden
    to make a \hole through a wall ein Loch in eine Wand brechen
    3. (in golf) Loch nt
    an 18-\hole course ein Golfplatz m mit 18 Löchern
    \hole-in-one Hole in One nt
    4. (den) of mouse Loch nt; of fox, rabbit Bau m
    5. ( fam: place) Loch nt fam
    what a \hole that place was! war das vielleicht ein übles Loch!
    6. (fault) Schwachstelle f
    the new proposal has several \holes in it der neue Vorschlag weist einige Mängel auf
    to pick \holes [in sth] [etw] kritisieren
    be careful, some people will try to pick \holes in everything you say pass auf, einige Leute werden versuchen, alles, was du sagst, auseinanderzunehmen
    stop picking \holes all the time hör auf, ständig das Haar in der Suppe zu suchen
    to be in a [bit of a] \hole [ganz schön] in Schwierigkeiten stecken
    to get sb out of a \hole jdm aus der Patsche [o Klemme] helfen
    8. no pl (sl: jail)
    to be in the \hole eingelocht sein fam
    he was in the \hole for six weeks er war sechs Wochen im Bau
    9. COMPUT ( old: gap) Loch nt
    10. COMPUT (method) Defektelektron nt
    11.
    the black \hole of Calcutta die reinste Hölle
    to blow a \hole in sth etw über den Haufen werfen
    to have a \hole [or AM also\holes] in one's head total bescheuert sein fam
    to be [half a million dollars] in the \hole AM ( fam) [mit einer halben Million Dollar] in den Miesen sein BRD fam
    to make a \hole in sb's savings ein Loch in jds Ersparnisse reißen
    money burns \holes [or a \hole] in sb's pocket jd wirft das Geld mit beiden Händen zum Fenster raus
    to be a round peg in a square \hole wie die Faust aufs Auge passen
    II. vt
    1. MIL (damage)
    to \hole sth Löcher in etw akk reißen
    to \hole a ball einen Ball einlochen
    III. vi (in golf)
    to \hole in one einlochen
    * * *
    [həʊl]
    1. n

    to be full of holes ( fig, plot, story ) — viele Schwächen aufweisen; (argument, theory) unhaltbar sein

    I need that like I need a hole in the head (inf) — das ist das Letzte, was ich gebrauchen kann

    2) (inf: awkward situation) Klemme f (inf), Patsche f (inf)

    to get sb out of a holejdm aus der Patsche or Klemme helfen (inf)

    3) (rabbit's, fox's) Bau m, Höhle f; (mouse's) Loch nt
    4) (pej inf) Loch nt (inf); (= town) Kaff nt (inf), Nest nt (inf)
    5) (GOLF) Loch nt
    6) (vulg: vagina) Loch nt (vulg)
    2. vt
    1) (= make a hole in) ein Loch machen in (+acc)
    2) ball (GOLF) einlochen, versenken; (BILLIARDS) versenken
    3. vi
    1) (socks etc) Löcher bekommen
    2) (GOLF) einlochen
    * * *
    hole [həʊl]
    A s
    1. Loch n:
    a hole in a contract fig ein Schlupfloch oder eine Lücke in einem Vertrag;
    a) durchlöchert, löch(e)rig,
    b) fig fehlerhaft, wack(e)lig (Theorie etc);
    find a better hole fig etwas Besseres finden;
    a) ein Loch in Vorräte etc reißen,
    b) jemandes Ruf etc schaden,
    c) jemandes Stolz etc verletzen,
    d) eine Flasche anbrechen;
    a) an einer Sache herumkritteln, ein Argument etc zerpflücken,
    b) jemandem am Zeug flicken umg;
    wear one’s socks into holes seine Socken so lange tragen, bis sie Löcher haben;
    (as) useless as a hole in the head umg so unnötig wie ein Kropf;
    need sb like a hole in the head umg jemanden brauchen wie ein Loch im Kopf; ace A 1, peg A 1
    2. Loch n, Grube f, Höhlung f
    3. Höhle f, Bau m (eines Tieres), Loch n (einer Maus)
    4. TECH Loch n, Bohrung f, Öffnung f
    5. umg
    a) auch hole in the wall Loch n, (Bruch)Bude f (beide umg pej)
    b) Kaff n, Nest n (beide umg)
    6. umg Patsche f, Klemme f:
    be in a hole in der Klemme sein oder sitzen oder stecken;
    put in (get out of) a hole jemanden bös hineinreiten ( jemandem aus der Patsche helfen);
    be in the hole Schulden haben
    7. US kleine Bucht
    8. Golf: Loch n, Hole n:
    a) runde Vertiefung, in die der Ball geschlagen werden muss
    b) (Spiel)Bahn f:
    9. TYPO leere oder unbedruckte Stelle
    10. sl
    a) (Arsch)Loch n vulg
    b) Loch n vulg (Scheide)
    c) Maul n, Fresse f vulg
    B v/t
    1. a) ein Loch oder Löcher machen in (akk)
    b) durchlöchern
    2. Bergbau: schrämen
    3. ein Tier in seine Höhle treiben
    4. Golf: den Ball einlochen
    5. hole up US umg
    a) einsperren,
    b) fig einen Antrag etc auf Eis legen
    C v/i
    1. oft hole out (Golf) einlochen:
    he holed in one ihm gelang ein As
    a) sich in seine Höhle verkriechen (Tier),
    b) bes US umg sich verkriechen oder verstecken
    * * *
    1. noun
    1) Loch, das

    make a hole in something(fig.) eine ganze Menge von etwas verschlingen

    pick holes in(fig.): (find fault with) zerpflücken (ugs.); auseinander nehmen (ugs.); madig machen (ugs.) [Person]

    2) (burrow) (of fox, badger, rabbit) Bau, der; (of mouse) Loch, das
    3) (coll.) (dingy abode) Loch, das (salopp abwertend); (wretched place) Kaff, das (ugs. abwertend); Nest, das (ugs. abwertend)
    4) (Golf) Loch, das; (space between tee and hole) [Spiel]bahn, die

    hole in one — Hole-in-One, das; As, das

    2. transitive verb
    1) Löcher/ein Loch machen in (+ Akk.)
    2) (Naut.)

    be holedleckschlagen (Seemannsspr.)

    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Bohrung -en f.
    Höhle -n f.
    Loch ¨-er n.
    Markierung f.

    English-german dictionary > hole

  • 6 наплитам

    1. knit (a lot of socks, etc.)
    2. (чорап) foot; heel; toe
    3. (коса) braid, plait
    * * *
    наплѝтам,
    гл.
    1. knit (a lot of socks, etc.);
    2. ( чорап) foot; heel; toe; ( наставям чрез плетене) add a piece;
    3. ( коса) braid, plait.
    * * *
    1. (коса) braid, plait 2. (наставям чрез плетене) add a piece 3. (чорап) foot;heel;toe 4. knit (a lot of socks, etc.)

    Български-английски речник > наплитам

  • 7 strip

    [strip] 1. past tense, past participle - stripped; verb
    1) (to remove the covering from something: He stripped the old varnish off the wall; He stripped the branch (of its bark) with his knife.) fjerne
    2) (to undress: She stripped the child (naked) and put him in the bath; He stripped and dived into the water; They were told to strip to the waist.) klæde af; klæde sig af
    3) (to remove the contents of (a house etc): The house/room was stripped bare / stripped of its furnishings; They stripped the house of all its furnishings.) tømme; demontere
    4) (to deprive (a person) of something: The officer was stripped of his rank for misconduct.) fratage
    2. noun
    1) (a long narrow piece of (eg cloth, ground etc): a strip of paper.) strimmel
    2) (a strip cartoon.) tegneserie
    3) (a footballer's shirt, shorts, socks etc: The team has a red and white strip.) spilletøj
    - strip-lighting
    - strip-tease
    3. adjective
    a strip-tease show.) striptease-
    * * *
    [strip] 1. past tense, past participle - stripped; verb
    1) (to remove the covering from something: He stripped the old varnish off the wall; He stripped the branch (of its bark) with his knife.) fjerne
    2) (to undress: She stripped the child (naked) and put him in the bath; He stripped and dived into the water; They were told to strip to the waist.) klæde af; klæde sig af
    3) (to remove the contents of (a house etc): The house/room was stripped bare / stripped of its furnishings; They stripped the house of all its furnishings.) tømme; demontere
    4) (to deprive (a person) of something: The officer was stripped of his rank for misconduct.) fratage
    2. noun
    1) (a long narrow piece of (eg cloth, ground etc): a strip of paper.) strimmel
    2) (a strip cartoon.) tegneserie
    3) (a footballer's shirt, shorts, socks etc: The team has a red and white strip.) spilletøj
    - strip-lighting
    - strip-tease
    3. adjective
    a strip-tease show.) striptease-

    English-Danish dictionary > strip

  • 8 Stinkadores

    f; -, -; umg.
    1. (Zigarre) foul-smelling cigar
    2. Pl. Socken etc.: smelly ( oder stinky) socks etc.
    m; -, -; umg. (Käse) smelly ( oder stinky) cheese
    * * *
    Stin|ka|do|res [ʃtɪŋka'doːrɛs]
    f -, - (inf)
    smelly cigar
    * * *
    Stinkadores1 f; -, -; umg
    1. (Zigarre) foul-smelling cigar
    2. pl Socken etc: smelly ( oder stinky) socks etc
    Stinkadores2 m; -, -; umg (Käse) smelly ( oder stinky) cheese

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Stinkadores

  • 9 keep

    1. I
    1) is it worth keeping? стоит ли это хранить?
    2) this book is yours to keep можете оставить эту книгу себе. эту книгу я вам дарю
    3) butter (eggs, meat, apples, etc.) will keep масло и т. д. не испортится; chocolates that will keep шоколад, который может долго лежать
    4) the news (this statement, etc.) will keep с этим сообщением и т. д. можно повременить; this information can't keep эту информацию нельзя задерживать /нужно скорее опубликовать/; my revenge will keep отомстить я еще успею; it will keep! успеется!
    5) have a family (one's parents, a wife and two children, etc.) to keep иметь на иждивении /содержать/ семью и т. д.
    2. II
    1) keep somewhere keep at home (indoors, in, etc.) оставаться /сидеть/ дома, не выходить из дому; keep in some manner keep together держаться вместе, не разлучаться; let's keep together or we shall lose each other давайте держаться вместе, а то мы потеряем друг друга; if all the cars keep together we shall be quite safe если все машины пойдут вместе, нам нечего бояться; they kept abreast они шли в одну шеренгу
    2) keep in some manner keep well (quite well, all right, etc.) хорошо и т. д. сохраняться; keep for some time cold milk (dried fruit, smoked fish, etc.) keeps longer холодное молоко и т. д. дольше сохраняется / не портится/; fish do not keep long рыба не может долго лежать id how are you keeping? как вы себя чувствуете?, как здоровье?; she is not keeping well она себя неважно чувствует
    3. III
    1) keep smth. keep one's old letters (one's old clothes, his books, the archives, etc.) хранить старые письма и т. д.; this is [the place] where I keep my things (my money, my stores, etc.) вот где я держу свои вещи и т. д.; he can make money but he cannot keep it он умеет зарабатывать деньги, но не умеет их беречь
    2) keep smth. keep this book (this toy, this photograph, etc.) оставлять эту книгу и т. д. себе; since you have found this watch you may keep it раз вы нашли эти часы, то можете оставить их себе [навсегда]; you can keep the box, I don't need it any longer мне больше не нужна эта коробка, оставьте ее себе; keep the change сдачи не надо, оставьте сдачу себе
    3) keep smth. keep the job не менять места работы, работать на том же месте; keep one's seat /one's place/ оставаться на месте, не вставать с места; keep one's room не выходить из комнаты; keep one's bed не вставать с постели: keep one's feet удержаться на ногах, не упасть; keep the saddle удержаться в седле; keep one's balance /one's feet/ удерживать равновесие; keep the middle of the road (the road, the path, one's course, etc.) держаться середины /идти по середине/ дороги и т. д.; keep one's way идти своей дорогой, не сворачивать со своего пути; keep the speed идти с той же скоростью, не сбавлять или не увеличивать скорость; keep time отбивать такт; keep good time верно показывать время
    4) keep smth. keep one's temper (one's presence of mind, one's self-possession, one's composure, etc.) сохранять спокойствие и т. д., не терять спокойствия и т. д.; keep one's head не терять головы; keep silence молчать, хранить молчание; keep one's distance а) держаться на расстоянии; б) не допускать фамильярности
    5) keep smth. keep fruit (vegetables, food, etc.) сохранять фрукты и т. д., не давать фруктам и т. д. портиться; keep its shape (its colour, etc.) сохранять /не терять/ форму и т. д., keep one's figure сохранять фигуру; keep one's looks не дурнеть, сохранять привлекательность; keep good health оставаться в добром здравии
    6) keep smb. what is keeping you? почему вы задерживаетесь /опаздываете/?; don't let me keep you я не буду вас задерживать
    7) keep smth. keep a bridge (a fort, a fortress, the gates of a town, one's grounds, etc.) защищать /удерживать/ мост и т. д.; keep the wicket защищать ворота (а крикете), keep the goal стоять в воротах, защищать ворота (в футболе)
    8) keep smth. keep the rules (the law, order, commandments, etc.) соблюдать /не нарушать/ правила и т. д., придерживаться правил и т. д.; keep a treaty /an agreement/ выполнять /соблюдать/ условия договора; keep an appointment приходить на [деловое] свидание, приходить в назначенное время (место и т. п.); keep a date coll. приходить на свидание: keep one's word (one's promise, etc.) (с)держать слово и т. д., быть верным своему слову и т. д., keep a secret /one's own counsel/ помалкивать, хранить тайну; can you keep a secret? вы умеете молчать /держать язык за зубами/?; keep faith сохранять верность; keep peace сохранять /поддерживать/ мир; keep regular hours ложиться спать и вставать в одно и то же время, вести размеренную жизнь; keep late hours не ложиться /сидеть, работать/ допоздна; keep early hours рано ложиться и рано вставать; we keep late hours in this office в нашем учреждении рабочий день кончается поздно; keep one's birthday (festivals, etc.) отмечать /праздновать/ день рождения и т. д.; keep a fast (Sundays, rites, etc.) соблюдать пост и т. д., keep a ceremony отправлять /совершать/ обряд
    9) keep smb. keep a family (an old mother, a wife and six children, etc.) обеспечивать /содержать/ семью и т. д.; at his age he ought to be able to keep himself в его возрасте пора бы самому зарабатывать на жизнь; he doesn't earn enough to keep himself он себя не может прокормить
    10) keep smth., smb. keep a car (a garden, a horse, etc.) иметь машину и т. д.; keep an inn (a hotel, a school, etc.) держать небольшую гостиницу и т. д.; he kept a bar у неге был бар, он был хозяином бара; keep chickens (poultry, bees, sheep, cattles, etc.) держать /разводить/ цыплят и т. д.; keep a cook (a gardener, servants, a butler, a maid, etc.) держать повара и т. д.; keep boarders держать постояльцев; keep lodgers пускать жильцов; she keeps my dog when I am away я оставляю у нее свою собаку /она смотрит за моей собакой/, когда уезжаю; keep good (bad, rough, etc.) company водиться / дружить/ с хорошей и т. д. компанией /с хорошими и т. д. людьми/
    11) keep smth. keep butter (eggs, tea, wine, meat, etc.) иметь [в продаже] масло и т. д., торговать маслом и т. д., this shop keeps everything you need (fresh eggs, fruit, etc.) в этом магазине есть [в продаже] все, что вам нужно и т. д., keep a stock (a large supply) of machine parts (of vegetables, of socks, etc.) иметь на складе или в ассортименте запас (большое количество) деталей машин и т. д.; do you sell buttons? - I am sorry, but we do not keep them у вас продаются пуговицы? - Нет, у нас их в продаже не бывает
    12) keep smth. keep a diary (the score, records, accounts, books, the register, etc.) вести дневник и т. д.; keep house вести хозяйство; keep watch дежурить, стоять на часах
    4. IV
    1) keep smth. in some manner keep one's papers (one's toys, one's books, etc.) together держать свой документы и т. д. в одном месте; I wish you learnt to keep your things together and not leave them all over the house когда же ты научишься держать свой вещи в одном месте и не разбрасывать их по всему дому?
    2) keep smb., smth. somewhere keep the children (the patient, all of us, etc.) at home (here, in, etc.) держать детей и т. д. дома и т. д., не выпускать детей и т. д. из дому и т. д.; the cold weather kept us indoors мы сидели дома /не выходили из дому/ из-за холодной погоды; keep smb., smth. in some manner keep these birds (these animals, these things, etc.) apart (together, etc.) держать этих птиц и т. д. отдельно [друг от друга] и т. д., не держать этих птиц и т. д. в одном месте /вместе/; soldiers kept five abreast солдаты шагали в шеренге по пять [человек] /по пять человек в ряд/
    3) keep smb., smth. for some time keep the boys (one's friends, the newcomers, etc.) long (late, etc.) надолго и т. д. задерживать /не отпускать/ мальчиков и т. д.; I won't keep you long я вас долго не задержу; what kept you so late? из-за чего вы задержались допоздна?; keep these books (this picture, his bicycle, etc.) long долго держать у себя эти книги и т. д.; don't keep my dictionary long побыстрее верните мне словарь, не держите мой словарь долго; can you keep his papers a little longer? вы не могли бы задержать [у себя] его документы еще на некоторое время?; keep smb., smth. somewhere what kept him there? что его там удерживало /задержало/?
    5. V
    1) || keep smb. prisoner держать кого-л. в плену
    2) || keep smb. company составить кому-л. компанию
    6. VI
    semiaux keep smb., smth. in some state keep one's hands clean (warm, etc.) держать руки чистыми и т. д., keep your hands dry смотри, чтобы у тебя были сухие руки; keep the house (the room, etc.) tidy /neat, clean, etc./ содержать дом и т. д. в чистоте; keep the windows open (shut) держать окна открытыми ( закрытыми); keep one's back straight держаться прямо, не горбиться; keep one's eyes open а) держать глаза открытыми; б) не закрывать глаза на происходящее, отдавать себе отчет в том, что происходит; keep one's head cool сохранять спокойствие /хладнокровие/; I want to keep my conscience clean я хочу, чтобы моя совесть была чиста; keep this day free оставлять этот день свободным; keep smb.'s plans secret держать /хранить/ чьи-л. планы в тайне; keep his things intact оставлять его вещи нетронутыми, не дотрагиваться до его вещей; keep meat (fish, etc.) fresh сохранять мясо и т. д. свежим; keep dinner warm не дать обеду остынуть; you must keep yourself warm тебе нельзя охлаждаться, одевайся теплее; keep a razor sharp следить за тем, чтобы бритва не затупилась /всегда была острой/; keep the children quiet не разрешать детям шуметь, утихомирить детей; keep the patient awake не давать больному засыпать; keep the troops alert держать войска в состоянии боевей готовности; keep the prisoner alive сохранять узнику жизнь; keep one's family safe and sound следить за тем, чтобы в семье все были здоровы; keep people happy давать людям счастье; keep the students (the boys, etc.) busy занимать делом студентов и т. д., keep the саг straight веста машину прямо; keep dictionaries (reference books, brushes, etc.) handy держать /иметь/ словарик и т. д. под рукой
    7. VIII
    semiaux keep smb., smth. doing smth. keep them waiting (him standing, one's mother sitting up, the girl working, etc.) заставлять их ждать и т. д., keep the watch going следить за тем, чтобы часы шли; keep the fire burning поддерживать огонь, не дать костру погаснуть; keep the engine running не выключай мотора; keep a light burning не выключать свет; keep the man going придавать человеку бодрости, поддерживать жизнедеятельность человеческого организма id keep the pot boiling зарабатывать на жизнь, следить за тем, чтобы дела шли; keep the ball rolling поддерживать разговор
    8. IX
    keep smb., smth. in some state keep him interested поддерживать его заинтересованность; keep her advised держать ее в курсе дел, сообщать ей о положении дел /о своих планах и т. п./; keep the headquarters well informed /posted/ постоянно держать штаб в курсе дел, давать в штаб подробную информацию; keep smb. covered держать кого-л. на прицеле; keep one's throat protected закутывать /закрывать/ шею
    9. XI
    1) be kept somewhere be kept in a refrigerator (in a storehouse, on file, in the larder, etc.) храниться в холодильнике и т. д., vegetables were kept in the cellar овощи держали /хранили/ в погребе; be kept for smth. these books (these files, etc.) are kept for reference эти книги и т. д. keep для справок
    3) be kept in some place be kept in prison сидеть в тюрьме; be kept in port быть задержанным в порту; he was kept in bed for a whole week его продержали в постели целую неделю; he was kept in with a flu он сидел дома с гриппом; be kept in some manner be kept under arrest /in custody/ находиться /быть/ под арестом; be kept under lock and key содержаться под замком; be kept somewhere by smth. I am kept here by business меня здесь держат дела; we were kept in by rain мы не могли выйти из-за дождя
    4) be kept for some time milk curdles when it is kept too long когда молоко долго стоит, оно скисает
    5) be kept in some manner the rule (the law, this clause of the treaty, etc.) was punctually kept правило и т. д. точно соблюдалось; his promise (his word) was faithfully kept он оказался верным своему обещанию (своему слову); the secret is solemnly kept тайна строго хранится; the rule is to be kept constantly in mind об этом правиле нельзя ни на минуту забывать; these dates (the festivals, etc.) are solemnly (punctually, usually, etc.) kept эти даты и т. д. торжественно и т. д. отмечаются; be kept somewhere this day is kept all over the world (everywhere, etc.) этот день отмечается во всем мире и т. д.
    6) semiaux be kept in some state the road (the garden, etc.) is well (badly) kept дорога и т. д. содержится в хорошем (в плохом) состоянии; his affairs (his books, her accounts, etc.) are kept in good order его дела и т. д. [находятся] в порядке; the methods are kept up-to-date методы все время совершенствуются /модернизируются/; be kept in repair содержаться в хорошем состоянии, не требовать ремонта; the house (the flat, the hotel, etc.) is kept in repair дом и т. д. содержится в хорошем состоянии; my car is kept in repair моя машина всегда в полном порядке
    7) semiaux be kept doing smth. people don't like to be kept waiting никому не нравится ждать; the firm is kept going фирма продолжает существовать /работать/
    10. XIV
    keep doing smth. keep smiling (walking, writing, moving, etc.) продолжать улыбаться и т. д.; keep asking questions (bothering them, giggling, etc.) беспрестанно /все время/ задавать вопросы и т. д.: the thought kept recurring /running/ through my head эта мысль сверлила мне мозг; his words kept ringing in my ears его слова все время звучали у меня в ушах; the baby kept crying all night ребенок плакал всю ночь; my shoe-laces keep coming undone у меня все время /то и дело/ развязываются шнурки; he keeps changing his plans он то и дело меняет свой планы
    11. XV
    keep in some state keep healthy (fit, inactive, etc.) оставаться здоровым и т. д., keep warm не остывать: keep calm /quiet, cool/ сохранять спокойствие, оставаться спокойным: keep silent /still/ а) хранить молчание; б) не шуметь; keep slender сохранять стройность; keep alert [все время] быть настороже, keep alive остаться в живых; keep aloof держаться особняком; keep awake бодрствовать; keep friendly оставаться по-прежнему дружелюбным; keep quiet about it никому об этом не рассказывать; keep cheerful быть неизменно веселым: the weather keeps fine (cool, dry, clear, etc.) [все. еще] стоит хорошая и т. д. погода; the meat (this milk, etc.) will keep good (sweet) till tomorrow мясо и т. д. до завтрашнего дня не испортится /простоит/
    12. XVI
    1) keep to (along, on, behind, etc.) smth., smb. keep to the house (to one's room, to one's office, etc.) не выходить из дому и т. д., keep to the left (to the right, to the middle of the road, to the side of the road, to the hedge, etc.) держаться левой стороны и т. д., идти по левой стороне и т. д.; keep to the north (to the south, etc.) все время идти /держать курс/ на север и т. д.; don't walk on the grass, keep to the path не ходите по траве, идите по дорожке; keep behind me идите за мной следом; keep along the river (along this road for two miles, along the railway line, etc.) идти вдоль /держаться/ реки и т. д., keep at a distance держаться в отдалении /на расстоянии/; keep abreast of /with/ smth. идти в ногу с чем-л.; keep abreast of the lorry (of the motor launch, etc.) не отставать от грузовика и т. д., keep abreast of /with/ the times идти в ногу со временем; keep abreast of /with/ the latest developments in one's subject (of /with/ the progress in technology, of /with/ the current events, with the news, etc.) быть в курсе последних достижений в своей области и т. д., keep abreast of /with/ the fashion не отставать от моды, следить за модой; keep to one's bed не вставать [с постели], быть больным || keep on good (equal, friendly, etc.) terms with smb. сохранять с кем-л. хорошие и т. д. отношения
    2) keep out of / from/ smth. keep out of danger (out of trouble, out of harm, etc.) избегать опасности и т. д.; keep out of quarrel не вмешиваться /не встревать/ в ссору; keep out of mischief не проказничать, вести себя пристойно; keep out of the (smb.'s) way не вертеться (у кого-л.) под ногами, не мешать (кому-л.); keep from drink не пить /воздерживаться от/ алкогольных напитков
    3) keep for (till, etc.) some time keep for months (for a few days, etc.) сохраняться /стоять/ месяцами и т. д.; these apples will keep till spring эти яблоки могут лежать до весны; keep in (on, etc.) smth. milk (fish, meat, etc.) will keep in the freezer (on ice, etc.) молоко и т. д. в морозильнике и т. д. хорошо сохраняется /не портится/; meat doesn't keep in hot weather в жаркую погоду мясо быстро портится || keep in good health оставаться здоровым, не болеть; keep in good repair быть в хорошем состоянии, не требовать ремонта
    4) keep till (for) smth. the matter (the news, your story, etc.) will keep till morning (for another week, etc.) это дело и т. д. может подождать до утра и т. д., с этим делом и т. д. можно повременить до утра и т. д.
    5) keep to smth. keep to the subject (to the point, to one's argument, to the same course of action, to the truth, etc.) не отклоняться /не отходить/ от темы и т. д.; keep to the rules /to the regulations/ соблюдать правила, действовать в соответствии с правилами; keep to the pattern придерживаться данного образца; keep to one's word /to one's promises, to the pledge/ сдержать данное слово; keep to one's determination неуклонно /твердо/ осуществлять свое намерение; keep to a strict diet соблюдать строгую диету, быть на строгой диете; keep to gruel (to plain food, etc.) сидеть на каше и т. д.; keep to one's native language (to the local dialect, etc.) пользоваться родным языком /говорить на родном языке/ и т. д., keep within smth. keep within one's income (within one's means, etc.) жить в соответствии со своим доходом и т. д., keep within the budget не выходить из бюджета; keep within the law держаться в рамках закона; keep within the bounds of truth and dignity не уклоняться от истины и не терять /не ронять/ достоинства; keep in touch with smb., smth. поддерживать связь /контакт/ с кем-л., чем-л.; keep in touch with everything не отставать от века, быть в курсе всего
    6) keep at smth. keep at the subject (at one's French, etc.) упорно заниматься /работать над/ этим предметом и т. д.; keep at one's studies упорно заниматься; in spite of all we said he kept at the job несмотря на наши увещевания, он упорно делал /продолжал/ свое дело; keep at smb. keep at one's brother приставать к /надоедать/ своему брату; keep at him with appeals for money (for payment, for help, etc.) приставать к нему с просьбами дать денег и т. д.
    13. XVII
    keep from doing smth. keep from laughing (from crying, etc.) удерживаться от смеха и т. д.; I could not keep from smiling (from giving expression to my admiration, etc.) я не мог не улыбнуться и т. д.; I tried to keep from looking at her я старался не смотреть на нее
    14. XVIII
    keep to oneself my father (the boy, etc.) kept generally (most of the time, always, etc.) to himself мой отец и т. д. обычно и т. д. держался особняком / мало с кем общался/; keep smth. to oneself keep the news (the matter, one's impressions, one's remarks, etc.) to oneself держать эти новости и т. д. в тайне, никому не рассказывать этих новостей и т. д.; he kept his sorrow /grief/ to himself он ни с кем не делился своим горем; keep smth. about oneself keep some change about oneself иметь при себе мелочь; I never keep important papers about myself я никогда не ношу с собой важные документы; keep smth. for oneself you may keep the picture for yourself эту картину можете оставить себе /взять себе/ насовсем || keep oneself to oneself а) быть необщительным; б) держаться в стороне, не лезть в чужие дела
    15. XXI1
    1) keep smb., smth. in (at, on, under, eft.) smth. keep the child in bed держать ребенка в постели, не разрешать ребенку вставать; keep a rabbit in a box (lions at the zoo, a prisoner in a cell, a thief in prison, books in a bookcase, a stick in one's hand, etc.) держать кролика в ящике и т. д.; keep one's letters under lock and key держать свои письма под замком; keep a man in custody держать человека под арестом; keep smb. in irons держать кого-л. в кандалах, заковать кого-л. [в цепи]; keep the key in the lock (one's hands in one's pockets, etc.) не вынимать ключ из замка и т. д.; keep a revolver in one's pocket носить револьвер в кармане; keep one's money in a safe хранить деньги в сейфе; keep one's head above water держаться на поверхности; keep the river within its bed не дать реке выйти из берегов, удерживать реку в русле; keep the chain on the door держать дверь на цепочке; keep smb., smth. for some time will you keep my dog for a month? нельзя ли оставить у вас на месяц [мою] собаку?
    2) keep smb., smth. at (from, out of) smth., smb. keep the students at work /at their job/ (at their studies, etc.) не разрешать студентам прекращать работу и т. д., you must keep him at his books вы должны следить, чтобы он усердно занимался; keep the boy at school оставлять мальчика в школе; keep children (workers, etc.) from [their] work (from their task, etc.) не давать детям и т. д. работать и т. д., these books keep me from work эти книги отвлекают меня от работы; keep the boy from school не пустить мальчика в школу; keep him from these people не давать ему общаться или водить дружбу с этими людьми; keep the tears from one's eyes удержать слезы; keep them from danger (the girl from all harm, etc.) уберегать их от опасности и т. д.; keep him out of my way! a) убери его с дороги!; б) пусть он не вертится у меня под ногами!; keep children out of school не пускать детей в школу, не давать детям учиться; keep children out of mischief не давать детям проказничать; keep her out of trouble (out of harm's way, etc.) уберечь ее от неприятностей и т. д.; how can we keep the boy out of her clutches? как нам оградить парня от ее влияния?
    3) keep smth., smb. for (till, etc.) some time keep the fruit till evening оставить фрукты на вечер; she will keep the cake until tomorrow она оставит торт до завтрашнего дня /на завтра/; keep him for an hour задержи его на час; keep smth. for smth., smb. keep this meat for dinner (the wine for company, this bit of gossip for her, etc.) приберегать /оставлять/ это мясо на обед и т. д., keep the money for the future откладывать деньги на будущее; I keep the book for reference я держу эту книгу для справок; keep a seat for me займите мне место; I kept this picture for you я оставил эту картину для вас; keep smth. from smb. keep the news from her friends (something from me, etc.) утаивать эту новость от друзей и т. д., не сообщать эту новость друзьям и т. д., she can keep nothing from him она от него ничего не может скрыть
    4) keep, smb. , smth. in (under) smth. keep the man in a state of fear (in awe of him, in suspense, in ignorance, etc.) держать человека в состоянии страха и т. д.; keep a child in good health [постоянно] следить за здоровьем ребенка; keep the village (enemy troops, etc.) under fire держать деревню и т. д. под огнем /под обстрелом/; keep the house (the ship. etc.) in good condition (in a state of repair, etc.) (содержать дом и т. д. в хорошем состоянии и т. д.; keep smth. under observation держать что-л. под наблюдением || keep him at a distance /at an arm's length/ не подпускать его близко, держать его на расстоянии; keep smb., smth. in mind помнить /не забывать/ кого-л., чего-л.; will you keep me in mind? вы будете иметь меня в виду?; keep smb. in the dark about smth. coll. не сообщать кому-л. /держать кого-л. в неведении/ относительно чего-л.; keep one's wife (one's mother, etc.) in the dark about one's plans держать жену и т. д. в неведении относительно своих планов; keep smb.'s mind off smth. отвлекать кого-л. от чего-л.; keep his mind off his troubles не давать ему думать о неприятностях; keep smb. to his promise /to his word/ вынудить / заставить/ кого-л. сдержать свое обещание ( свое слово); keep track of smth. следить за чем-л.; keep track of events быть в курсе событий, следить за событиями; keep smb., smth. in check сдерживать кого-л., что-л.; keep the epidemic of typhus (the process of erosion, the enemy, etc.) in check препятствовать распространению эпидемии тифа и т. д.
    5) keep smth. for some time if you want to keep fish (meat, butter, etc.) for a long time (for a month, etc.) freeze it если вам надо сохранить рыбу и т. д. подольше /чтобы рыба и т. д. долго полежала/ и т. д., заморозьте ее
    6) keep smb. on smth. keep the patient on a diet (on gruel, on milk, etc.) держать больного на диете и т. д., keep smth. at some level keep the temperature at 80° (the speed at 60 miles per hour, etc.) поддерживать /держать/ температуру на уровне восьмидесяти градусов и т. д. || keep расе /step/ with smb., smth. идти в ногу с кем-л., чем-л., не отставать от кого-л., чего-л.; keep расе with the times (with the events, with the rest of team, etc.) идти в ногу со временем и т. д., keep company with smb. дружить с кем-л.; keep company with grown-up girls водиться /дружить/ со взрослыми девочками
    7) keep smb. at /in/ smth. keep employees at the office (the delegates at the conference, me at home, him in the country, etc.) задерживать служащих на работе и т. д., there was nothing to keep me in England меня ничего больше не задерживало /не удерживало/ в Англии
    8) keep smth. against smb. keep a town (a fort, a castle, a road, etc.) against the enemy защищать город и т. д. от противника; keep smth. at smth. keep the goal at football стоять в воротах, защищать ворота [во время футбольного матча]
    9) keep smb. on smth. he cannot keep a wife on his income на свои доходы он не может содержать жену; keep smb. in smth. coll. keep smb. in cigarettes (in chocolates, in nylons, etc.) хватать кому-л. на сигареты и т. д., keep oneself in clothes (in food, in beer, etc.) обеспечивать себя одеждой и т. д., such jobs barely kept him in clothes такие заработки едва покрывали его расходы на одежду; keep smb. in хате state the miser kept his mother and sister in poverty этот скупец держал свою мать и сестру в нищете
    10) keep smth., smb. for smth. keep fruit (butter, fresh eggs, stamps, postcards, etc.) for sale торговать фруктами и т. д., иметь фрукты и т. д. в продаже; keep dogs (hens, birds, etc.) for sale держать собак и т. д. на продажу || keep eggs (butter, etc.) in store /in reserve/ иметь запасы яиц и т. д.; what do you keep in stock? что у вас есть в наличии /в ассортименте, в продаже/?
    16. XXII
    1) keep smb., smth. from doing smth. keep one's brother from going there (the child from talking too much, etc.) удерживать брата от этой поездки и т. д., не давать брату поехать туда и т. д.; keep him from asking questions не давай /не позволяй/ ему задавать вопросы; keep the enemy from getting to know our plans (the child from hurting himself, the girl from learning too much, etc.) не допустить, чтобы противник узнал о наших планах и т. д.; keep the old man from falling (the fruit from rotting, etc.) не дать старику упасть и т. д.; keep the child from eating too much не допускать, чтобы ребенок ел слишком много; what shall I do to keep this light dress from getting dirty? что мне делать, чтобы это светлое платье не пачкалось /не грязнилось/?; we must do something to keep the roof from falling надо что-то сделать, чтобы не обвалилась крыша; the noise kept him from sleeping шум мешал ему спать; urgent business kept us from joining you срочные дела помешали нам присоединиться к вам
    2) || keep smb., smth. in training поддерживать кого-л., что-л. в хорошей форме; you should keep your memory in training вы должны все время тренировать память; what's the best way of keeping the team in training? как лучше всего держать команду в спортивной форме?
    17. XXIV1
    keep smth. as smth.
    1) keep this photo (this little book, etc.) as a remembrance хранить эту фотографию и т. д. как память
    2) keep the date as a day of mourning (as a jubilee, as a holiday, etc.) отмечать эту дату как день траура и т. д.
    18. XXV
    keep where... keep where you are не трогайтесь с места

    English-Russian dictionary of verb phrases > keep

  • 10 pull up

    ((of a driver or vehicle) to stop: He pulled up at the traffic lights.) parar, detenerse
    v.
    acortar v.
    aupar v.
    1) v + o + adv, v + adv + o
    a) ( draw up) levantar, subir
    b) ( uproot) \<\<plant\>\> arrancar*
    2) v + o + adv
    a) (halt, check)
    b) ( reprimand)

    to pull somebody up (on something)regañar or (CS) retar a alguien (por algo)

    3) v + adv ( stop) \<\<car/driver\>\> parar
    1. VT + ADV
    1) (=raise by pulling) levantar, subir; [+ socks etc] subir
    2) (=bring closer) [+ chair] acercar
    3) (=uproot) sacar, arrancar
    - pull up one's roots
    4) (=stop) parar; [+ horse] refrenar
    5) (=scold) regañar
    6) (=strengthen) fortalecer
    2. VI + ADV
    1) (=stop) detenerse, parar; (Aut) parar(se)
    2) (=restrain o.s.) contenerse
    * * *
    1) v + o + adv, v + adv + o
    a) ( draw up) levantar, subir
    b) ( uproot) \<\<plant\>\> arrancar*
    2) v + o + adv
    a) (halt, check)
    b) ( reprimand)

    to pull somebody up (on something)regañar or (CS) retar a alguien (por algo)

    3) v + adv ( stop) \<\<car/driver\>\> parar

    English-spanish dictionary > pull up

  • 11 barefoot(ed)

    adjective, adverb (not wearing shoes or socks etc: The children go barefoot on the beach.) barfodet
    * * *
    adjective, adverb (not wearing shoes or socks etc: The children go barefoot on the beach.) barfodet

    English-Danish dictionary > barefoot(ed)

  • 12 barefoot(ed)

    adjective, adverb (not wearing shoes or socks etc: The children go barefoot on the beach.) barfodet
    * * *
    adjective, adverb (not wearing shoes or socks etc: The children go barefoot on the beach.) barfodet

    English-Danish dictionary > barefoot(ed)

  • 13 get\ off

    1. I
    1) are you getting off? вы выходите?
    2) please, make sure these letters get off пожалуйста, проследите, чтобы эти письма ушли /были отправлены/
    2. II
    1) get off somewhere get off here выходить / сходить/ здесь; get off at some time get off now (at once, later. etc.) выходить /сходить/ сейчас и т. д.
    2) get off at some time get off late (at noon, early, etc.) отправляться /трогаться в путь/ поздно и т. д.
    3) get off in some manner get off cheaply (lightly, scot-free, etc.) дешево и т. д. отделаться
    3. III
    1) get off smth. /smth. off I get off one's boots (one's overcoat, one's ring, the lid, etc.) снимать сапоги и т. д.; get off one's gloves (one's socks, etc.) стягивать перчатки и т. д.
    2) get off smth. /smth. off/ get off paint (stains) вывести краску (пятна)
    3) get off smth./smth. off/ get off a letter (a wire, a parcel, a message, etc.) отправлять письмо и т. д., the tug failed to get the vessel off буксир не смог вывести судно
    4) get off smb. /smb. off/ bis youth got him off юный возраст спас его (от наказания), a good lawyer may get him off хороший юрист может выиграть его дело
    5) get off smth. when do you get off work? до какого часа вы работаете? || get off the air прекратить работу в эфире, кончать передачу
    4. IV
    get off smb., smth. /smb., smth. off/ at same time get the children off early (late, etc.) отправлять детей рано и т. д. get letters (the parcels, etc.) off late (early, etc.) отправлять письма и т. д. поздно и т. д.
    5. XVI
    1) get off at (in) smth. get off at the next stop (at Newcastle, in the centre, in ten minutes, etc.) выходить /сходить/ на следующей остановке и т. д.
    2) get off after (before, by, etc.) smth. get off after breakfast (by half past six, in time, before his arrival, etc.) уходить или уезжать /трогаться в путь/ после завтрака и т. д.; we hoped to get off before dawn мы надеялись выехать до рассвета; get off by train уехать поездом; get tiff to smth. get off to the country выезжать в деревню (из города)
    3) get off to smth. get off to sleep засыпать || get off to some start начинать каким-л. образом; get off to a good (bad, splendid, etc.) start хорошо и т. д. начинать
    4) get off with smth. get off with a warning (with very light punishment, with a fine, with a suspended sentence, etc.) отделаться предупреждением и т. д.; get off with a scratch or two (with a few bruises, with a broken rib or two, with minor injuries. etc.) отделаться несколькими царапинами и т. д.; he got off with nothing worse than a bad fright он отделался лишь сильным испугом
    6. XXI1
    get off smb., smth. /smb., smth. off/ to smth., smb. get her children off to school отправить детей в школу; get the baby off to sleep уложить ребенка спать; we ought to get a cable off to him immediately мы должны немедленно дать ему телеграмму; get off smb., smth. at some time get the children off in the morning отправлять детей утром; get parcels off in good time отправлять посылки заблаговременно

    English-Russian dictionary of verb phrases > get\ off

  • 14 strip

    strip
    1. past tense, past participle - stripped; verb
    1) (to remove the covering from something: He stripped the old varnish off the wall; He stripped the branch (of its bark) with his knife.) quitar, desprender; arrancar; despojar
    2) (to undress: She stripped the child (naked) and put him in the bath; He stripped and dived into the water; They were told to strip to the waist.) desnudar(se), quitar(se) la ropa
    3) (to remove the contents of (a house etc): The house/room was stripped bare / stripped of its furnishings; They stripped the house of all its furnishings.) vaciar
    4) (to deprive (a person) of something: The officer was stripped of his rank for misconduct.) despojar (de)

    2. noun
    1) (a long narrow piece of (eg cloth, ground etc): a strip of paper.) tira, franja
    2) (a strip cartoon.) tira cómica, historieta
    3) (a footballer's shirt, shorts, socks etc: The team has a red and white strip.) equipo
    - strip-lighting
    - strip-tease

    3. adjective
    a strip-tease show.) de strip-tease, de destape
    strip1 n tira
    strip2 vb
    1. quitar
    2. desnudarse / quitarse la ropa
    tr[strɪp]
    1 (of paper, leather) tira; (of land) franja; (of metal) tira, cinta
    2 SMALLSPORT/SMALL (colours, kit) equipo
    3 (airstrip) pista (de aterrizaje)
    1 (Also strip (cartoon)) historieta, tira cómica
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    strip lighting alumbrado fluorescente
    strip mining SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL explotación nombre femenino a cielo abierto
    ————————
    tr[strɪp]
    1 (person) desnudar, quitarle la ropa a; (bed) quitar la ropa de; (room, house) vaciar; (wallpaper, paint) quitar; (leaves, bark) arrancar
    2 (property, rights, titles) despojar (of, de)
    3 (engine) desarmar, desmontar ( down, -); (ship) desaparejar
    1 (undress) desnudarse ( off, -), quitarse la ropa; (perform striptease) hacer un strip-tease
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to strip somebody naked desnudar a alguien
    to strip to the buff desnudarse (completamente)
    strip club / strip joint club nombre masculino de strip-tease
    strip poker variedad del póquer en la que los jugadores, al perder, se van quitando la ropa
    strip search cacheo obligando a desnudarse
    strip ['strɪp] v, stripped ; stripping vt
    : quitar (ropa, pintura, etc.), desnudar, despojar
    strip vi
    undress: desnudarse
    : tira f
    a strip of land: una faja
    n.
    banda (Textil) s.f.
    cinta s.f.
    faja s.f.
    faja de tierra s.f.
    jira s.f.
    lista s.f.
    loncha s.f.
    lonja s.f.
    lámina s.f.
    tabla s.f.
    tira s.f. (Paint)
    n.
    descascarillarse v.
    v.
    desabrigar v.
    descorchar v.
    descortezar v.
    desmontar v.
    desnudar v.
    desnudarse v.
    despojar v.
    empelotarse v.
    estropear v.
    quitar v.

    I
    1. strɪp
    - pp- transitive verb
    1)
    a) ( remove covering from) \<\<bed\>\> deshacer*, quitar la ropa de; \<\<wood/furniture\>\> quitarle la pintura (or el barniz etc) a, decapar

    to strip something awayquitar or sacar* algo

    b) ( remove contents from) \<\<room/house\>\> vaciar*
    c) stripped past p ( without extras) (AmE) (after n) sin accesorios, sin extras
    d) ( deprive)
    2) (Auto, Tech)
    a) ( damage) \<\<gears\>\> estropear
    b) strip (down) ( dismantle) desmontar

    2.
    strip vi
    a) ( undress) desnudarse, desvestirse*
    b) ( do striptease) hacer* striptease
    Phrasal Verbs:

    II
    1) c
    a) (of leather, cloth, paper) tira f; (- of metal) tira f, cinta f

    to tear somebody off a strip o to tear a strip off somebody — (BrE colloq) poner* a algn de vuelta y media (fam)

    b) (of land, sea, forest, light) franja f
    2) c (BrE Sport) (colores mpl del) equipo m
    3) ( striptease) (no pl) striptease m
    [strɪp]
    1. N
    1) [of paper etc] tira f ; [of metal] fleje m
    - tear sb off a strip
    2) [of land] franja f, faja f ; (Aer) (=landing strip) pista f
    3) (Brit) (Ftbl etc) (=clothes) uniforme m ; (=colours) colores mpl
    4) * (=striptease) striptease m, despelote * m

    to do a strip — desnudarse, hacer un striptease, despelotarse *

    5) (=strip cartoon) tira f
    2. VT
    1) [+ person] desnudar

    to strip sb naked — desnudar a algn completamente, dejar a algn en cueros *

    2) [+ bed] quitar la ropa de; [+ wall] desempapelar; [+ wallpaper] quitar
    3) (=deprive)

    stripped of all the verbiage, this means... — sin toda la palabrería, esto quiere decir...

    4) (Tech)
    a) (also: strip down) [+ engine] desmontar
    b) (=damage) [+ gears] estropear
    3. VI
    1) (=undress) desnudarse

    to strip naked or to the skin — quitarse toda la ropa

    2) (=do striptease) hacer striptease
    4.
    CPD

    strip cartoon N(Brit) tira f cómica, historieta f, caricatura f (LAm)

    strip club Nclub m de striptease

    strip joint * N (esp US)= strip club

    strip light Nlámpara f fluorescente

    strip lighting N(Brit) alumbrado m fluorescente, alumbrado m de tubos

    strip mine N(US) mina f a cielo abierto

    strip mining N(US) minería f a cielo abierto

    strip search Nregistro m integral

    strip-search

    strip show Nespectáculo m de striptease

    strip wash Nlavado m por completo

    strip-wash
    * * *

    I
    1. [strɪp]
    - pp- transitive verb
    1)
    a) ( remove covering from) \<\<bed\>\> deshacer*, quitar la ropa de; \<\<wood/furniture\>\> quitarle la pintura (or el barniz etc) a, decapar

    to strip something awayquitar or sacar* algo

    b) ( remove contents from) \<\<room/house\>\> vaciar*
    c) stripped past p ( without extras) (AmE) (after n) sin accesorios, sin extras
    d) ( deprive)
    2) (Auto, Tech)
    a) ( damage) \<\<gears\>\> estropear
    b) strip (down) ( dismantle) desmontar

    2.
    strip vi
    a) ( undress) desnudarse, desvestirse*
    b) ( do striptease) hacer* striptease
    Phrasal Verbs:

    II
    1) c
    a) (of leather, cloth, paper) tira f; (- of metal) tira f, cinta f

    to tear somebody off a strip o to tear a strip off somebody — (BrE colloq) poner* a algn de vuelta y media (fam)

    b) (of land, sea, forest, light) franja f
    2) c (BrE Sport) (colores mpl del) equipo m
    3) ( striptease) (no pl) striptease m

    English-spanish dictionary > strip

  • 15 strip

    I 1. transitive verb,
    - pp-
    1) ausziehen [Person]; leerräumen, ausräumen [Haus, Schrank, Regal]; abziehen [Bett]; entrinden [Baum]; abbeizen [Möbel, Türen]; ausschlachten, (dismantle) auseinander nehmen [Maschine, Auto]

    stripped to the waistmit nacktem Oberkörper

    strip somebody of his rank/title/medals/decorations/office — jemandem seinen Rang/Titel/seine Medaillen/Auszeichnungen aberkennen/jemanden seines Amtes entkleiden (geh.)

    strip the wallsdie Tapeten entfernen

    2) (remove) entfernen (from, off von); abziehen [Laken]; abstreifen [Hülle]
    2. intransitive verb,
    - pp- sich ausziehen

    strip to the waist/[down] to one's underwear — den Oberkörper freimachen/sich bis auf die Unterwäsche ausziehen

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/92190/strip_down">strip down
    II noun
    1) (narrow piece) Streifen, der

    a strip of landein schmales Stück od. Streifen Land

    tear somebody off a strip, tear a strip off somebody — (Brit. coll.) jemandem den Marsch blasen (ugs.)

    * * *
    [strip] 1. past tense, past participle - stripped; verb
    1) (to remove the covering from something: He stripped the old varnish off the wall; He stripped the branch( of its bark) with his knife.) abziehen
    2) (to undress: She stripped the child (naked) and put him in the bath; He stripped and dived into the water; They were told to strip to the waist.) (zich)ausziehen
    3) (to remove the contents of (a house etc): The house/room was stripped bare / stripped of its furnishings; They stripped the house of all its furnishings.) ausräumen
    4) (to deprive (a person) of something: The officer was stripped of his rank for misconduct.) entblößen
    2. noun
    1) (a long narrow piece of (eg cloth, ground etc): a strip of paper.) schmaler Streifen
    2) (a strip cartoon.) der Komikstrip
    3) (a footballer's shirt, shorts, socks etc: The team has a red and white strip.) der Sportdress
    - strip cartoon
    - strip-lighting
    - strip-tease
    3. adjective
    a strip-tease show.) Striptease
    * * *
    [strɪp]
    I. n
    1. (narrow piece) Streifen m
    \strip of cloth Stoffstreifen m
    Gaza S\strip Gaza-Streifen m
    narrow \strip of land schmales Stück Land
    \strip of metal Metallstreifen m
    coastal \strip Küstenstreifen m
    magnetic \strip Magnetstreifen m
    thin \strip schmaler Streifen
    2. BRIT, AUS (soccer kit) Trikot nt
    3. (undressing) Strip[tease] m
    4. esp AM (long road) sehr lange, belebte Einkaufsstraße
    5. AM ECON Abtrennen nt des Ertragsscheins von einem Wertpapier
    II. vt
    <- pp->
    to \strip sth house, cupboard etw leer räumen [o ausräumen]
    to \strip a bed die Bettlaken [o ein Bett] abziehen
    to \strip a tree einen Baum entrinden
    to \strip a tree of fruit einen Baum abernten
    \stripped pine abgebeizte Kiefer
    \stripped pine furniture Möbel pl aus abgebeizter Kiefer
    to \strip sth bare etw kahl fressen
    2. (undress)
    to \strip sb jdn ausziehen
    to \strip sb naked/to the skin jdn nackt/splitternackt ausziehen
    to \strip sth etw auseinandernehmen
    we \stripped the engine down to see what was wrong with it wir nahmen den Motor auseinander, um herauszufinden, was ihm fehlte
    4. usu passive (remove)
    to \strip sb of sth jdn einer S. gen berauben
    the court ruled that she should be \stripped of all her property das Gericht bestimmte, dass ihr ihr gesamtes Eigentum abgenommen werden sollte
    to \strip sb of their office jdn seines Amtes entheben
    to \strip sb of their power jdn seiner Macht berauben, jdm die Macht nehmen
    to \strip sb of their title jdm seinen Titel aberkennen
    to \strip sth etw strippen
    III. vi
    <- pp->
    AM, AUS sich akk ausziehen
    \stripped to the waist mit nacktem Oberkörper
    to \strip [down] to one's underwear sich akk bis auf die Unterwäsche ausziehen
    * * *
    [strɪp]
    1. n
    1) (= narrow piece) Streifen m; (of metal) Band ntcomic strip, tear off
    See:
    comic strip, tear off
    2) (Brit SPORT) Trikot nt, Dress m
    3) (US: main street) Hauptgeschäftsstraße f
    4) (inf: airstrip) Start-und-Lande-Bahn f, Piste (inf) f
    5) (inf

    = striptease) to do a strip — strippen (inf)

    2. vt
    1) (= remove clothes etc from) person ausziehen; bed abziehen; wall (= remove paint from) abkratzen; (= remove paper from) die Tapeten abziehen von; floor abziehen, abschleifen; paint abbeizen; wallpaper abziehen; (= remove contents from) ausräumen

    to strip sb naked or to the skin — jdn bis auf die Haut ausziehen, jdn nackt ausziehen

    the wind stripped the leaves from or off the trees —

    stripped of sth —

    stripped of official language, this means... — in einfachen Worten heißt das...

    2) (fig: deprive of) berauben (
    of +gen)

    he was stripped of his titlesseine Titel wurden ihm aberkannt

    3) (TECH) (= damage) gear kaputt machen (inf), beschädigen; screw überdrehen; (= dismantle) engine, car, gun auseinandernehmen, zerlegen

    to strip the thread (off a screw) — eine Schraube überdrehen

    3. vi
    (= remove clothes) sich ausziehen; (at doctor's) sich frei machen; (= perform striptease) strippen (inf)

    to strip naked — sich bis auf die Haut ausziehen, sich ganz ausziehen

    * * *
    strip [strıp]
    A v/t
    1. auch strip off Haut etc abziehen, abstreifen, (ab)schälen, Farbe abkratzen, Früchte enthülsen, einen Baum abrinden, ein Bett etc abziehen:
    strip the paint off a wall die Farbe von einer Wand abkratzen
    2. a) strip off ein Kleid etc ausziehen, abstreifen
    b) jemanden ausziehen ( to the skin bis auf die Haut): stripped 2
    3. fig
    a) strip sb of their office jemanden seines Amtes entkleiden;
    strip sb of their power jemanden seiner Macht berauben
    4. ein Haus etc ausräumen, eine Fabrik demontieren
    5. auch strip down SCHIFF abtakeln
    6. auch strip down TECH zerlegen, auseinandernehmen
    7. ELEK einen Draht abisolieren
    8. TECH ein Gewinde überdrehen
    9. CHEM die flüchtigen Bestandteile oder das Benzol abtreiben von
    a) entstielen
    b) entrippen
    11. AGR eine Kuh ausmelken
    B v/i
    1. a) auch strip off sich ausziehen, (beim Arzt) sich frei machen:
    strip down to sich ausziehen bis auf (akk);
    strip to the waist den Oberkörper frei machen; buff1 A 3
    2. auch strip off sich (ab)schälen, sich lösen
    3. TECH sich lockern
    C s
    1. a) Ausziehen n, (beim Arzt) Freimachen n
    b) Strip m (Striptease):
    do a strip einen Strip vorführen
    2. Streifen m, schmales, langes Stück:
    a strip of cloth (bacon, land);
    tear sb off a strip, tear strips ( oder a strip) off sb umg jemanden zur Minna oder Schnecke machen
    3. Philatelie: (Marken)Streifen m
    4. (comic strip) comic A 2
    5. FLUG Start-u.-Lande-Streifen m
    6. TECH
    a) Walzrohling m
    b) Bandeisen n, -stahl m
    7. CHEM, TECH Abbeizbad n
    8. Fußball: Br Dress m
    * * *
    I 1. transitive verb,
    - pp-
    1) ausziehen [Person]; leerräumen, ausräumen [Haus, Schrank, Regal]; abziehen [Bett]; entrinden [Baum]; abbeizen [Möbel, Türen]; ausschlachten, (dismantle) auseinander nehmen [Maschine, Auto]

    strip somebody of his rank/title/medals/decorations/office — jemandem seinen Rang/Titel/seine Medaillen/Auszeichnungen aberkennen/jemanden seines Amtes entkleiden (geh.)

    2) (remove) entfernen (from, off von); abziehen [Laken]; abstreifen [Hülle]
    2. intransitive verb,
    - pp- sich ausziehen

    strip to the waist/[down] to one's underwear — den Oberkörper freimachen/sich bis auf die Unterwäsche ausziehen

    Phrasal Verbs:
    II noun
    1) (narrow piece) Streifen, der

    a strip of landein schmales Stück od. Streifen Land

    tear somebody off a strip, tear a strip off somebody — (Brit. coll.) jemandem den Marsch blasen (ugs.)

    * * *
    n.
    Streifen - m.
    schmaler Streifen m. v.
    abschneiden v.
    abstreifen v.
    ausräumen v.
    entkleiden v.
    isolieren v.

    English-german dictionary > strip

  • 16 strip

    strip 1. past tense, past participle - stripped; verb
    1) (to remove the covering from something: He stripped the old varnish off the wall; He stripped the branch (of its bark) with his knife.)
    2) (to undress: She stripped the child (naked) and put him in the bath; He stripped and dived into the water; They were told to strip to the waist.)
    3) (to remove the contents of (a house etc): The house/room was stripped bare / stripped of its furnishings; They stripped the house of all its furnishings.)
    4) (to deprive (a person) of something: The officer was stripped of his rank for misconduct.)
    2. noun
    1) (a long narrow piece of (eg cloth, ground etc): a strip of paper.) strimmel, remse
    2) (a strip cartoon.) tegneserie
    3) (a footballer's shirt, shorts, socks etc: The team has a red and white strip.) fotballdrakt
    - strip-lighting
    - strip-tease
    3. adjective
    a strip-tease show.) avklednings-, naken-
    remse
    --------
    strimmel
    I
    subst. \/strɪp\/
    1) stripping, striptease, avkledningsscene
    2) ( britisk) lagdrakt, (spille)drakt
    do a strip strippe
    II
    subst. \/strɪp\/
    1) remse, stripe
    2) list
    3) stykke, teig
    4) strimmel, remse
    5) (TV) serie
    6) ( luftfart) flystripe, rullebane
    7) ( også comic strip) tegneserie
    a mere strip of a boy en guttunge, en jypling
    tear a strip off someone ( slang) gi noen en overhaling, skjelle ut noen

    English-Norwegian dictionary > strip

  • 17 strip

    [strip] 1. past tense, past participle - stripped; verb
    1) (to remove the covering from something: He stripped the old varnish off the wall; He stripped the branch (of its bark) with his knife.) strípa, fjarlægja af
    2) (to undress: She stripped the child (naked) and put him in the bath; He stripped and dived into the water; They were told to strip to the waist.) afklæða
    3) (to remove the contents of (a house etc): The house/room was stripped bare / stripped of its furnishings; They stripped the house of all its furnishings.) fjarlægja úr
    4) (to deprive (a person) of something: The officer was stripped of his rank for misconduct.) svipta (e-n e-u)
    2. noun
    1) (a long narrow piece of (eg cloth, ground etc): a strip of paper.) ræma; lengja; spilda
    2) (a strip cartoon.) teiknimyndasyrpa
    3) (a footballer's shirt, shorts, socks etc: The team has a red and white strip.) búningur fótboltaliðs
    - strip-lighting
    - strip-tease
    3. adjective
    a strip-tease show.) nektardans-

    English-Icelandic dictionary > strip

  • 18 strip

    sáv, mez, hüvelyéből kihúzott, alátét, pólya, csík to strip: kizsaluz, nyersbőrt lefejt, lehúz, lefoszt, művel
    * * *
    [strip] 1. past tense, past participle - stripped; verb
    1) (to remove the covering from something: He stripped the old varnish off the wall; He stripped the branch (of its bark) with his knife.) lehúz
    2) (to undress: She stripped the child (naked) and put him in the bath; He stripped and dived into the water; They were told to strip to the waist.) levetkőztet; (le)vetkőzik
    3) (to remove the contents of (a house etc): The house/room was stripped bare / stripped of its furnishings; They stripped the house of all its furnishings.) kiürít
    4) (to deprive (a person) of something: The officer was stripped of his rank for misconduct.) megfoszt vkit vmitől
    2. noun
    1) (a long narrow piece of (eg cloth, ground etc): a strip of paper.) szalag; csík
    2) (a strip cartoon.) képregény
    3) (a footballer's shirt, shorts, socks etc: The team has a red and white strip.) mez
    - strip-lighting
    - strip-tease
    3. adjective
    a strip-tease show.) sztriptíz

    English-Hungarian dictionary > strip

  • 19 strip

    [strip] 1. past tense, past participle - stripped; verb
    1) (to remove the covering from something: He stripped the old varnish off the wall; He stripped the branch (of its bark) with his knife.) raspar
    2) (to undress: She stripped the child (naked) and put him in the bath; He stripped and dived into the water; They were told to strip to the waist.) despir(-se)
    3) (to remove the contents of (a house etc): The house/room was stripped bare / stripped of its furnishings; They stripped the house of all its furnishings.) esvaziar
    4) (to deprive (a person) of something: The officer was stripped of his rank for misconduct.) privar
    2. noun
    1) (a long narrow piece of (eg cloth, ground etc): a strip of paper.) tira
    2) (a strip cartoon.) história em quadradinhos
    3) (a footballer's shirt, shorts, socks etc: The team has a red and white strip.) equipamento
    - strip-lighting
    - strip-tease
    3. adjective
    a strip-tease show.) de striptease
    * * *
    strip1
    [strip] n 1 tira, faixa. 2 Amer (também comic strip) história em quadrinhos (em jornal ou revista). 3 faixa, pista (para avião). 4 striptease: ato de tirar a roupa dançando, em espetáculo de variedades. 5 uniforme de uma determinada cor usado por time de futebol.
    ————————
    strip2
    [strip] vt 1 desnudar. 2 despir-se. 3 despojar, esfolar, pelar, descascar. 4 Naut desmantelar. 5 tirar, roubar, privar. 6 separar as folhas (do fumo) do talo. 7 espanar, desgastar os dentes de uma engrenagem. 8 debulhar. 9 cortar em tiras. to strip a cow ordenhar uma vaca.

    English-Portuguese dictionary > strip

  • 20 strip

    n. dilim, soyunma, striptiz, pist, bant, çubuk, uzun ve dar parça, forma, şerit
    ————————
    v. soymak, çıkarmak, üstünü çıkarmak, örtüsünü kaldırmak, açmak, boşaltmak, tahliye etmek, kazımak, sütünü iyice sağmak, soyunmak, striptiz yapmak
    * * *
    1. sıyır 2. soy (v.) 3. şerit (n.)
    * * *
    [strip] 1. past tense, past participle - stripped; verb
    1) (to remove the covering from something: He stripped the old varnish off the wall; He stripped the branch (of its bark) with his knife.) (kabuğunu) soymak
    2) (to undress: She stripped the child (naked) and put him in the bath; He stripped and dived into the water; They were told to strip to the waist.) soy(un)mak
    3) (to remove the contents of (a house etc): The house/room was stripped bare / stripped of its furnishings; They stripped the house of all its furnishings.) boşaltmak, içindekileri çıkarmak
    4) (to deprive (a person) of something: The officer was stripped of his rank for misconduct.) elinden almak
    2. noun
    1) (a long narrow piece of (eg cloth, ground etc): a strip of paper.) şerit
    2) (a strip cartoon.) çizgi öykü
    3) (a footballer's shirt, shorts, socks etc: The team has a red and white strip.) forma
    - strip-lighting
    - strip-tease
    3. adjective
    a strip-tease show.) striptiz

    English-Turkish dictionary > strip

См. также в других словарях:

  • sweat socks — socks made of thick, absorbent cotton, wool, or other material and worn during exercise, sports, leisure activity, etc. * * * sweat socks, woolen ankle length socks, usually white, worn with casual shoes or sneakers, especially for sports …   Useful english dictionary

  • sweat socks — socks made of thick, absorbent cotton, wool, or other material and worn during exercise, sports, leisure activity, etc. * * * …   Universalium

  • [beat/bore/charm etc.] the socks off someone — [beat/bore/charm etc.] the socks off (someone) if someone beats, bores, charms etc. the socks off someone, they beat, bore, or charm them completely. He was one of those teachers who bored the socks off his students with his classes …   New idioms dictionary

  • [beat/bore/charm etc.] the socks off — (someone) if someone beats, bores, charms etc. the socks off someone, they beat, bore, or charm them completely. He was one of those teachers who bored the socks off his students with his classes …   New idioms dictionary

  • beat the socks off — [beat/bore/charm etc.] the socks off (someone) if someone beats, bores, charms etc. the socks off someone, they beat, bore, or charm them completely. He was one of those teachers who bored the socks off his students with his classes …   New idioms dictionary

  • bore the socks off — [beat/bore/charm etc.] the socks off (someone) if someone beats, bores, charms etc. the socks off someone, they beat, bore, or charm them completely. He was one of those teachers who bored the socks off his students with his classes …   New idioms dictionary

  • charm the socks off — [beat/bore/charm etc.] the socks off (someone) if someone beats, bores, charms etc. the socks off someone, they beat, bore, or charm them completely. He was one of those teachers who bored the socks off his students with his classes …   New idioms dictionary

  • (the) socks off — [beat/bore/charm etc.] the socks off (someone) if someone beats, bores, charms etc. the socks off someone, they beat, bore, or charm them completely. He was one of those teachers who bored the socks off his students with his classes …   New idioms dictionary

  • (the) socks off someone — [beat/bore/charm etc.] the socks off (someone) if someone beats, bores, charms etc. the socks off someone, they beat, bore, or charm them completely. He was one of those teachers who bored the socks off his students with his classes …   New idioms dictionary

  • pull your socks up — british informal phrase used when you are telling someone that they are not doing a job well enough and that they must do better Thesaurus: ways of telling someone to hurrysynonym Main entry: pull * * * pull your ˈsocks up idiom …   Useful english dictionary

  • rock socks — plural noun An orig Japanese form of rubber socks, with a separate big toe section, worn for walking over rocks, coral, etc • • • Main Entry: ↑rock …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»